Weergegeven maar niet vertaald: vier Nederlandse Koranvertalingen vergeleken
Weergegeven maar niet vertaald: vier Nederlandse Koranvertalingen vergeleken
Samenvatting
De tekstlinguïstische methode wordt in deze scriptie toegepast op vier Koranvertalingen om te achterhalen welke verschillen er zijn en hoe groot die verschillen zijn. Ook wordt gezocht naar een verklaring van de verschillen.
Organisatie | Fontys |
Afdeling | Fontys Hogeschool Theologie Levensbeschouwing |
Jaar | 2009 |
Type | Bachelor |
Taal | Nederlands |